Английский для юристов темы

Оглавление:

Иностранный язык для юристов – где можно быстро и эффективно выучить юридический английский

Начинающий юрист на хорошей должности в московской юрфирме может зарабатывать от 40 тысяч рублей. Но если к своим умениям и навыкам он добавит английский язык, объем компенсации существенно возрастает. Право.ru проанализировала рынок курсов английского языка для юристов и выяснило, как и где можно выучить юридический английский, чтобы повысить доход и продвинуться по карьерной лестнице.

«Приличных вакансий без требований к знанию английского языка очень мало», – утверждает Дмитрий Прокофьев, глава Norton Caine legal recruitment. Для международных компаний уровень знаний английского, который именуется словом fluent, – стандарт, но иностранный язык сейчас выступает дополнительным пунктом в требованиях к профессиональному опыту не только в иностранных, но и в хороших российских компаниях. Обычно владение языком поднимает зарплату юриста в полтора-два раза, сходятся в оценке специалисты, и даже на вакансию, где английский особо не требуется, работодатели предпочтут кандидата, владеющего иностранным языком.

Уровень владения языком и степень его использования может сильно отличаться в зависимости от позиции. «Юристу-международнику или юристу, регулярно работающему с иностранными документами и контрагентами, английский необходимо знать очень хорошо. А вот юристу, который работает в основном с российской корпоративной документацией и договорами, английский может понадобиться в очень редких случаях, и уровень владения языком может быть достаточно средним, чтобы решить определенный вопрос», – говорит Кирилл Бахтигараев, старший консультант Cornerstone. Но есть и потенциальная опасность. «При отсутствии знаний специалист «дорастает» до определенного уровня в оплате – около 200 тысяч рублей – и дальше не развивается. За исключением случаев, когда он становится руководителем. Но тогда такой руководитель столкнется со сложностями, если снова выйдет на рынок труда», – приводит еще один аргумент в пользу владения иностранным языком Дмитрий Прокофьев.

Но даже тот, кто в целом неплохо владеет английским, может столкнуться с трудностями, когда дело доходит до специфики профессии – юридической лексики. При процессах за рубежом юристы нередко обращаются в компании, занимающиеся лингвистическим сопровождением споров, и привлекают специалистов для перевода на судебных заседаниях. С работой попроще можно справиться и самостоятельно. Но как бы то ни было, без юридического английского не обойтись. Право.ru выяснило, где и как можно выучить юридический английский тем, кто уже в достаточной степени владеет иностранным языком.

1. Курсы общего юридического английского. Самый популярный способ изучения иностранных языков – языковые курсы. Те, кто желает поднабраться юридической лексики, должны быть готовы потратить на это около двух месяцев и как минимум 15 000 рублей за обучение в группе. Те же знания в рамках мини-группы обойдутся чуть дороже.

Если вы хотите документального подтверждения своих знаний, то имеет смысл подготовиться к сдаче специального экзамена –например, кэмбриджского экзамена ILEC (International Legal English Certificate) для юристов в области международного коммерческого права, корпоративного права и налогового законодательства. Сам экзамен будет стоить чуть более 10 000 рублей, а подготовиться к нему можно как в группе, так и индивидуально – в среднем за 1500 рублей за час занятий. В ходе курсов по подготовке к экзаменам по обыкновению можно как подтянуть общий английский, так и выучить специфическую лексику.

В Москве сдать такой экзамен можно в Кэмбриджском центре. Правда, у желающих последний шанс это сделать будет лишь в ноябре – после этого программа упраздняется как экономически невыгодная: похоже, что настолько узкая специализация не требуется.

2. Специализированные курсы юридического английского. Некоторые школы предлагают не только общий курс юридического английского. У тех, кто уже владеет общей юридической лексикой, есть возможность учиться по более узким направлениям – Legal Writing, где расскажут, как написать клиентские письма или меморандумы, или Language of Contracts, где можно получить как знания в области договорного права, так и умения составлять контракты на «правильном» английском. Такие профессионально ориентированные курсы обойдутся желающим их окончить дороже обычных – например, в специализированном центре Pericles Law Center курс юридического английского, рассчитанный на 48 астрономических часов, обойдется в 49 560 руб. Столько же придется заплатить и за курс Language of Contracts.

3. Курсы при университетах. Для желающих пройти курс в рамках университета предложений тоже достаточно. Подобрать необходимое помогут специализированные сайты, например, academiccourses.com, где можно найти подборку курсов юридического английского в европейских университетах. Некоторые из них предлагают возможность онлайн-обучения – так что уезжать за рубеж, чтобы подтянуть английский, можно, но вовсе не обязательно. Усовершенствовать знания иностранных языков юристам помогают и в российских университетах – например, курсы английского для юристов есть при Российском государственном университете правосудия.

4. Индивидуальные занятия. Желающие всегда могут позаниматься с преподавателем. О точной цене здесь говорить сложно – всё зависит от индивидуальных требований ученика, его уровня и запросов и, разумеется, квалификации наставника. Заниматься можно как лично, так и удалённо – по скайпу. Такие предложения в преподавательской среде очень популярны и, как правило, обходятся ученику на 20–30% дешевле, чем при личном присутствии.

5. Самоучители и онлайн-курсы. Для тех, кто организованной коллективной работе предпочитает самостоятельную, также найдутся подходящие способы подтянуть английский. Те, кто любит строить работу «по самоучителю», могут просто воспользоваться учебником – например, Legal English Course, используемом на многих курсах юридического английского, или пособиями, выпускаемыми российскими университетами. Желающим хотя бы минимальной организации работы лучше поискать онлайн-курсы права, которые выкладывают университеты на интернет-платформах онлайн-обучения, – например, Сoursera. Такой формат работы поможет не только подтянуть язык, но и расширить знания в сфере юриспруденции.

6. Потребление информации из зарубежных источников. Не забудьте как можно больше читать материалы на англоязычных юридических ресурсах. Подойдут как тематические подборки WSJ или Times, так и полностью ориентированные на юристов Abajournal, The Law Society Gazette, Law 360 и другие издания.

7. Чтение решений иностранных судов. Тем, кто подошёл к делу со всей серьёзностью, просто необходимо почитать решения иностранных судов – например, определения американского Верховного суда за авторством судьи Антонина Скалиа редко оставляют равнодушными ценителей языка Шекспира.

8. Просмотр фильмов. Подтянуть юридический английский можно, совместив приятное с полезным – к примеру, через просмотр тематических фильмов в оригинальной озвучке. Конечно, составлению контрактов после просмотра очередного юридического сериала не научиться, но пополнить словарный запас получится. (Сериалы, которые должен посмотреть каждый юрист: первый сезон, Сериалы, которые должен посмотреть каждый юрист: второй сезон).

Рейтинг лучших учебников английского языка для юристов

Приветствую, мои дорогие читатели.

Все мы с вами совершенно разные, хоть нас и объединяет любовь к английскому. У нас разные цели, разные планы, разные профессии. Сегодня я хочу уделить особое внимание защитникам наших прав и обязанностей — юристам. И тема сегодня — учебник «Английский для юристов» и мои советы, какой выбрать.

Учебник Зеликман.

Последние лет 15 самым известным пособием по праву на нашей родине считался учебник Зеликман.

Книга построена таким образом, что улучшает все навыки речи: от лексики до грамматики и чтения. Из плюсов могу назвать следующие:

  • Возможность улучшить произношение. Каждый урок сопровождается упражнениями на тот или иной звук.
  • Возможность повторить грамматику. В каждом занятии есть своя грамматическая часть.
  • Минимальная базовая юридическая лексика. И ее, в принципе, должно хватить для общего понимания.
  • Упор на навык чтения и говорения. Упражнения и задания прекрасно подойдут для аудиторной работы.

Но все же, на мой взгляд, пособие немного устарело. Все-таки 17 лет — приличный срок. Кроме того, оно рассчитано лишь на поверхностное изучение. Так, словно предназначено для тех студентов МГЮА, которые язык особо и не знали, да и усиленно учить его не желают.

Несомненно, начинать с чего-то нужно. Попробуйте этот вариант. В начале пути он будет достаточно полезным. Вы можете скачать его на просторах интернета и онлайн ознакомиться с ним прямо сейчас на моем блоге.

Помимо вышеупомянутой книги, у меня есть для вас еще 5, которые могут вам понравиться.

  • Just English — Гуманова.
  • Отличный учебник для улучшения тематического словарного запаса. Много текстов для понимания юридических вопросов именно с точки зрения английского языка. Еще один важный момент — это небольшие по объему уроки, которые студентам будет проще освоить.

    Купить книгу в

  • Английский для юристов — Горшенева.
  • Достаточно простая книга для изучения темы. Она даже больше направлена на изучение общего английского с юридическим уклоном. Грамматика здесь изучается на самом базовом уровне, а лексики хватит для общего понимания.

    • English for law students — Кузнецова.
    • Или по-другому это издание известно как «English for students of Law». Это своеобразный университетский сборник, но с хорошим набором лексики, текстов и практики.

      Купить книгу в [urlspan][/urlspan]

    • Law — Virginia Evans.
    • Автор одной из лучших книг по грамматике дарит нам и пособие для юристов. Все, как я люблю: каждый юнит — это сборка хорошей лексики, устойчивых выражений, практики письма, чтения, аудирования и устной речи.

    • Check your English vocabulary for LAW — Rawdon Wyatt.
    • Это такой отличный сборник юридической лексики. Для тех, у кого и так хороший уровень, а тематической словарной базы не хватает.

      Купить книгу в

      Ну вот, я уверена, что вы найдете свой «тот самый» учебник среди представленных. Делитесь в комментариях своими любимыми книгами. Может у вас есть свои фавориты, которые достойны попасть в этот список?

      Английский для юристов темы

      о юриспруденции со вкусом

      Английский для юристов: полезные бесплатные материалы

      Говорить свободно и правильно, не запинаясь и умея находить слова в любой ситуации — оружие юриста, ведь ему нужно приводить факты, убеждать, доказывать, при этом уметь доступно объяснить содержание документа как своему клиенту, так и судье, пользуясь соответствующей терминологией.

      Высшее мастерство иметь возможность делать это на английском. Даже если уровень владения этим языком у вас высокий, именно специальные термины играют важную роль и требуют дополнительных усилий для обработки и усвоения. Для этого мы предлагаем вам выбрать учебник или сайт, который поможет вам в этом:

      Если ваш уровень владения английским высокий, а перед вами стоит задача изучить именно юридические термины, то это пособие должно стать вашей настольной книгой: оно очень информативное и полезное, поскольку содержит все слова, изучение которых происходит через выполнение упражнений, разгадывание кроссвордов и пазлов, что делает обучение более интересным.

      Целью данного учебника является научить свободно общаться на английском на юридические темы, то есть он не только дает возможность ознакомиться со сроками, но и подает правила грамматики и лексики, ориентированные именно на юридическую сферу. Для лучшего усвоения материала выполняйте предложенные вам упражнения.

      В пособии собраны все возможные слова, фразы и выражения юридического направления, которые доступно объясняются на английском языке.

      Сцена из фильма «Судья»

      Это учебник, который используют для обучения студенты Национального университета «Юридическая академия Украины имени Ярослава Мудрого», а следовательно он предназначен для тех, кто изучает юридический английский, а потому содержит информацию не только о правовых системах и судопроизводстве Великобритании и США, но и Украины и знакомит с конституционным, административным, международным, уголовным и гражданским правом, уголовным и гражданским процессом этих стран.

      Если со словарным запасом у вас все в порядке, тогда пора переходить к практике и именно данное пособие поможет вам научиться говорить на английском на юридические темы понятно и разумно, не используя ненужных оборотов и артиклей. Также после каждой темы выполняйте упражнения для практики усвоенного материала. Ответы для проверки находятся в конце пособия.

      Очень короткий, но полезный курс, содержание которого разделено на правовые темы и содержит много практических задач. Кроме этого вы найдете объяснение использования тех или иных высказываний, правил, структуру построения судов и разъяснения деталей адвокатской деятельности.

      Учебник разделен на тематические части, направлен на совершенствование каждого аспекта изучения языка — говорение, письмо, аудирование и чтение, и все они касаются именно юриспруденции — такой комплексный подход отлично подходит для усвоения любого иностранного языка.

      Сцена из фильма «Линкольн для адвоката»

      Это скорее не учебник для изучения юридического английского языка, как такового, а знакомство с правом, его отраслями и основными аспектами. Но все же заслуживает внимания.

      Этот пособие рассчитано на тех, кто только начинает изучать юридический английский. В нем материал изложен доступно и интересно, поэтому вы с легкостью освоите этот базовый курс и сможете перейти к более углубленному изучению.

      Данный ресурс направлен на совершенствование практических навыков использования английского языка юристами, увеличение профессионального словарного запаса, правильное употребление слов и построение предложений, и в результате — свободное владение юридическим английским.

      Подборка видеоподкастов для изучения юридических терминов с качественными простыми объяснениями.

      Новостной ресурс для юристов, который позволит не только знакомиться с основными событиями в мире, касающиеся правовой тематики, но и изучать английский, знакомясь с правильным построением предложений и использованием уже изученных вами слов и выражений.

      Английский для юристов

      Сколько же раз мы убеждались, что жизнь амбициозного человека в современном мире невозможна без английского языка! Каждый день он все больше и больше заполоняет планету: без сомнений можно говорить о том, что все сферы деятельности нуждаются в специалистах, которые владеют международным языком общения.

      Отдельные профессии требуют среднего уровня знаний английского, другие – более широкого. Если говорить о юриспруденции (jurisprudence [ˌdʒʊrɪsˈpruːdns]), которая является нашей новой темой, знания должны быть на максимально высоком уровне.

      Науку о функционировании государства и правах разделяют на разные отрасли: гражданское право (civil law), уголовное право (criminal law), семейное право (family law), международное право (international law) и множество других.

      Правоведение – это не просто работа, это жизненная позиция, которую нужно постоянно отстаивать. Выбрав довольно непростой путь, осознайте, что придется много работать, еще больше учиться и повышать качество знаний как правовых норм и законов, так и английского языка.

      Предлагаем рассмотреть специальности сотрудников юриспруденции, юридические слова на английском, в том числе не один учебник английского языка для юристов, а целых десять.

      Английский юридический

      Прежде всего акцентируем ваше внимание, дорогие читатели, на том, что общее название юрист на английском (брит. – lawyer [ˈlɔːjər], англ. – attorney [əˈtɜːrni]) объединяет такие разветвления: адвокат, прокурор, судья, следователь. Кто все эти люди и чем они занимаются – читайте ниже.

      Профессии, связанные с юридической деятельностью:

      1. Юрисконсульт (legal adviser [ˈliːɡl ədˈvaɪzər]) – консультант по правовым вопросам.
      2. Юрист-международник (international lawyer [ˌɪntərˈnæʃnəl ˈlɔːjər]) – высшее звено в области права. Человек, владеющий несколькими иностранными языками и работающий с международными компаниями, иностранными партнерами.
      3. Адвокат (advocate [ˈædvəkət]) осуществляет защиту граждан в суде.
      4. Кредитный адвокат (credit lawyer [ˈkredət ˈlɔːjər]) работает с лицами, имеющими долги в банках, а также помогает клиенту при недобросовестной работе коллекторов.
      5. Прокурор (prosecutor [ˈprɑːsɪˌkjuːtər]) представляет обвинения в суде и следит за исполнением государственных законов.
      6. Судья (judge [ˈdʒədʒ]) разрешает дела в суде и осуществляет правосудие.
      7. Следователь (investigator [ˌɪnˈvestəˌɡetər]) занимается расследованиями преступлений и их анализом.
      8. Медиатор (mediator [ˈmiːdiˌetər]) – физлицо-посредник между конфликтующими сторонами. Человек, помогающий решить разного рода споры.
      9. Криминалист (criminalist [ˈkrɪmənələst]) – человек, занимающийся поиском и сбором улик с мест преступлений, их исследование и составление выводов.
      10. Частный детектив (enquiry agent [ˈɪnkwəri ˈeɪdʒənt] or private detective [ˈpraɪvət dɪˈtektɪv]) – это независимый специалист по поиску преступников или других лиц, пропавших родственников, например, проверке информации, документации и пр.
      11. Нотариус (notary [ˈnoʊtəri]) свидетельствует о верности копий документов, их подлинности, переводов и др.
      12. Это только основные названия. А есть еще отдельные профили, такие как патентный проверенный (работа с интеллектуальной собственностью), эксперт-габитоскопист – портретист, одним словом. Устанавливает личности и определяет их характеристики, используя фотографии, видеозаписи, даже рентгеновские снимки. Эксперт по технико-криминалистической экспертизе изучает техники и методы изготовления документов, их первоначальный вид и изменения. Почерковедческий эксперт занимается изучением личности по почерку. Лингвистический эксперт – человек, работающий с письменными документами, высказываниями. Записанными на аудио или видео. То есть интерпретирует тексты, разъясняет выражения, устанавливает плагиат или подтверждает авторство. Дактилоскопический эксперт проводит исследования по отпечаткам пальцев.

        Какой бы род деятельности вас ни привлекал – дополнительное изучение профессиональной лексики, фразовых конструкций просто необходимо для каждого выбранного вида занятости.

        Специалист юриспруденции должен быть и мастером ораторского искусства, уметь доносить свои идеи, доводы, факты. Как видно, одного идеального владения английским языком недостаточно.

        Основная юридическая терминология на английском

        Полезные фразы

        Подать полный список слов, которые могут пригодиться в правоведческом деле – просто нереально. Необходимые лично вам можно найти в специальных словарях. Мы же рассмотрим словосочетания, относящиеся к трем категориям: общие выражения, работники суда, преступления.

        Общие выражения:

      13. законодательный акт – statute [ˈstætʃuːt]
      14. принимать (закон) – adopt [əˈdɑːpt]
      15. в соответствии с законом – according to law [əˈkɔːrdɪŋ tə lɔː]
      16. договор – contract [ˈkɑːntrækt]
      17. составить договор – to draw up a contract [drɔː ʌp ə ˈkɑːntrækt]
      18. нарушение договора – breach of contract [briːtʃ ɒv ˈkɑːntrækt]
      19. ссылаться на конституцию – plead to the constitution [pliːd tuː ðə ˌkɑːnstəˈtuːʃn]
      20. вступать в действие – come into force [kʌm ˈɪntə fɔːrs]
      21. получить адвоката – to obtain an attorney [tuː əbˈteɪn ən əˈtɜːrni]
      22. заключить соглашение с адвокатом – to arrange an attorney [tuː əˈreɪndʒ ən əˈtɜːrni]
      23. Работники суда:

      24. присяжные – jury [ˈdʒʊri]
      25. свидетель – witness [ˈwɪtnəs]
      26. подозреваемый – suspect [səˈspekt]
      27. подсудимый – defendant [dɪˈfendənt]
      28. истец – claimant [ˈkleɪmənt]
      29. пристав – usher [ˈʌʃər]
      30. судебный исполнитель – security officer [səˈkjʊrəti ˈɔːfɪsər]
      31. судебный репортер – court reporter [kɔːrt rɪˈpɔːrtər]
      32. секретарь суда – clerk of the court [klɜːrk ɒv ðə kɔːrt]
      33. аудитория – public [ˈpʌblɪk]
      34. Преступления:

      35. нападение – assault [əˈsɔːlt]
      36. поджог – arson [ˈɑːrsn]
      37. подделка – forgery [ˈfɔːrdʒəri]
      38. взяточничество – bribery [ˈbraɪbəri]
      39. мошенничество – fraud [frɔːd]
      40. хулиганство – mugging [ˈmʌɡɪŋ]
      41. бунт – riot [ˈraɪət]
      42. разбой, ограбление – robbery [ˈrɑːbəri]
      43. убийство – murder [ˈmɜːrdər]
      44. изнасилование – rape [reɪp]
      45. Учебные материалы для юристов

        Интерес к профессии юриста с годами не увядает. Молодые люди, стремящиеся получить престижную специальность, выбирают лучшие вузы и курсы, занимаются с преподавателя и штудируют учебники. Юридическая лексика на английском языке полнее всего представлена в специализированных учебниках. Именно узкопрофильные издания систематизировано охватывают максимальное количество полезных тем. Предлагаем вам ознакомиться со списком самых популярных книг:

      46. А.Я. Зеликман – Английский для юристов. Это методичное издание создано для тех, кто всерьез решил заняться юриспруденцией на английском. Его основная тема – основные виды речевой деятельности на профессиональном юридическом материале.
      47. Н.А. Колесникова, Л. А. Томашевская – Английский язык для юристов. В этом учебном пособии описаны системы работы правоохранительных органов США и Великобритании, есть материалы для практической работы: как с преподавателем, так и самостоятельно.
      48. С.А. Шевелева – Английский язык для юристов. Книга содержит фонетические и грамматические основы юридической лексики, а также различные статьи и документы на экономические, международные, законодательные темы, подготовленные специально для практических упражнений.
      49. Ю.Л. Гуманова, В.А. Королева, М.Л. Свешникова, Е.В. Тихомирова – Английский для юристов Just English – это базовые знания для студентов правовых специальностей. В первую очередь, читатель осваивает основы специфического языка, учится анализировать правовые тексты, детально описана работа зарубежного права и т.п.
      50. Ю.Л. Гуманова, В.А. Королева, М.Л. Свешникова, Е.В. Тихомирова – The best of Just English. Это пособие объединяет серию подобных учебников, которые выходили с 1995 года. Английский юридический рассматривается в нескольких разделах: функции судебных и политических систем в США и Великобритании, структура правовых текстов и документации, юридическая терминология на английском языке, оригинальные материалы для практики.
      51. Л. А. Афендикова – English for law students. Учебник знакомит с организацией работы полиции в Великобритании, судовой системы. В него входят несколько уроков по работе с юридическими текстами, упражнения на понимание материала и развитие разговорной речи.
      52. Е. К. Павлова, Т. Н. Шишкина – Английский язык для юристов. Branches of law. Книга содержит учебные материалы по праву, а также упражнения по-английски на понимание правоведческих текстов.
      53. И. И. Борисенко, Л. И. Евтушенко – Английский язык в международных документах: Право, торговля, дипломатия. Сборник, с помощью которого можно научиться грамотно переводить и самостоятельно составлять международные документы на английском языке.
      54. В.Ф. Назаров – Курс юридического перевода. В книге собраны примеры перевода текста с английского языка правового характера, а также пояснения, к каждому разделу поданы юридические термины на английском.
      55. Л.А. Борисова – Перевод в сфере юриспруденции. Пособие включает в себя основные правила юридического перевода, основные понятия, фразы и переводчик юридических терминов.

      Английский язык для юристов можно начинать изучать и с уровня PreIntermediate. Основу должны составлять желание, терпение и труд. Заниматься индивидуально или посещать групповые уроки – решать вам. Ставьте перед собой цель и двигайтесь к ней. Native English School с радостью вам в этом поможет!

      Если Вам понравилась статья, Вы всегда можете это отметить

      Английский для юристов | English for Lawyers — курсы юридического английского языка

      Высокое качество обучения — это экономия времени и денег

      Учите английский язык в лучших языковых школах Мальты!

      IELS Malta | IELS Gozo | Magister Academy | Обучение в доме преподавателя | EC Malta | Цены | Спецпредложения | Для детей |

      Программы обучения | Формы обучения | Интенсивность обучения | Уровни обучения | Распределение по уровням | Методика |

      1. Выберите языковую школу, программу обучения, проживание и продолжительность курса. Чтобы сделать обоснованный выбор, ознакомтесь с этим разделом

      3. Оплатите бронируемые услуги

      4. Получите подтверждение бронирования и, при необходимости, наши бесплатные консультации по оформлению визы

      5. Отправляйтесь учить английский язык в одну из лучших языковых школ на Мальте — и Вы останетесь довольны результатом!

      Есть вопросы? Напишите или позвоните, будем рады помочь:

      Почему клиенты «EnglishinMalta.ru» достигают заметно лучших результатов в изучении английского языка, чем другие учащиеся языковых школ на Мальте? Мы хорошо знаем, что делаем и о чем говорим. И работаем для тех, для кого это имеет значение.

      Обучение английскому языку в Москве, которое предлагает сервис EnglishinMalta.ru отличается высокой эффективностью, проводится индивидуально и подходит деловым людям, руководителям, и всем, кто хочет добиться максимальных результатов в сжатые сроки

      Английский язык для юристов

      Английский для юристов — курс английского языка, предполагающей, что вы уже владеете английским языком на уровне не ниже среднего. Задачей курса английского языка для юристов является дальнейшее развитие основных языковых навыков и повышение общего уровня владения английским языком, улучшение беглости, точности и уверенности при передаче и восприятии информации в правовой сфере. Вторая задача курса — расширение словарного запаса за счет изучения юридических терминов, с которыми юристы встречаются в своей работе, изучение тонкостей употребления слов и выражений, знание которых делают работу юриста эффективной и успешной.

      Изучение юридических терминов, устойчивых выражений и английской грамматики носит практический характер, вы говорите значительную часть времени урока. В ходе курса вы приобретаете навык решать повседневные задачи, используя английский в качестве рабочего инструмента. Грамматика дается небольшими порциями, так, чтобы она полностью усваивалась на моторном уровне, при этом новые слова и грамматика рассматриваются не как самоцель, а в качестве вспомогательного материала. Таким образом, обучение английскому языку происходит естественно и легко, как при изучении родного языка.

      Курсы английского для юристов подходят юристам, специализирующимся в любых областях права, учитывают уровень предварительной языковой подготовки, используемые в работе источники информации и цели обучения.

      Основным компонентом курса «Английский для юристов» является индивидуальное обучение, позволяющее выбирать не только интересующую вас область права, но и интересующие вас темы, на лексическом материале которых будет происходить отработка практических языковых навыков и грамматических структур. Курс «Английский язык для юристов» может состоять либо только из одних индивидуальных занятий в объеме до 50 академических часов в неделю, либо проводится как комбинированный курс, состоящий частично из индивидуальных и частично из групповых занятий.

      Групповое обучение по 20 или 30 академических часов в неделю происходит в общежитейском или в общеделовом контексте (Основной курс, Интенсивный курс, Деловой английский) — в данном случае эти программы выступают в качестве одного из компонентов курса, и служат повышению беглости и уверенносити за счет развития основных языковых навыков (говорение, восприятие на слух, чтение и письмо), определяющих общий уровень владения языком.

      Интенсивность

      Общее количество индивидуальных и групповых уроков обычно составляет 30-40 в неделю (1 урок = академический час 45 мин.), предельно возможная интенсивноть — 50 уроков в неделю (5 пар в день, пн-пт).

      Business Law

      Business Law — область права, пользующаяся наибольшим интересом среди юристов, изучающих английский язык. Типичные темы, которые могут быть включены в содержание курса Business Law:
      Arbitration, Discrimination, Competition, Brand names, Patents and intellectual property, Land ownership, In confidence, Licences, Fraud, Telephone crime, Money laundering, Cyberspace fraud, Civil litigation, Liability и др.

      Вступительные требования: рекомендуемый уровень владения английским языком для начала обучения — Intermediate и выше
      Начало курсов: каждый понедельник
      Продолжительность обучения: от 2 недель

      Юридический английский

      Паспорт программы обучения

      Программа «Юридический английский» предназначена для юристов и юрисконсультов, сотрудникам юридических служб компаний, специалистам предпринимательского права, которым английский язык необходим в своей профессиональной деятельности, а также всем тем, кому интересен деловой английский язык со специализацией на юридической тематике.

      Программа предполагает изучение делового английского языка, уделяя особое внимание профессиональной юридической лексике в контексте соответствующих аутентичных материалов.

      Цели и задачи обучения

      Целью обучения является предоставление необходимых языковых знаний и навыков юристам для эффективного применения английского языка в своей профессиональной деятельности.

      Основные задачи обучения:

    • развитие навыков уверенной устной речи на темы делового и профессионального (юридического) английского языка;
    • развитие навыков понимания устной речи по тематике программы обучения, включая общеделовые темы;
    • формирование/расширение активного словарного запаса делового и юридического английского языка, включая характерные идиоматические выражения и профессиональную терминологию;
    • развитие навыков работы с печатными материалами деловой и юридической тематики;
    • повышение общего уровня владения деловым английским языком.
    • Планируемые результаты обучения

      После успешного завершения курса обучения, слушатели, в соответствии с полученным уровнем знаний, смогут:

    • вести устное общение на юридические и общеделовые темы;
    • самостоятельно участвовать в деловых встречах, переговорах, презентациях на английском языке;
    • уверенно применять профессиональную юридическую терминологию при устном и письменном общении с зарубежными коллегами и партнерами;
    • вести деловую переписку на английском языке, включая переписку по тематике делового права;
    • составлять юридические документы, информационные материалы, отчеты, презентации на английском языке;
    • участвовать в профессиональных тренингах и семинарах юридической тематики на английском языке;
    • читать и понимать документы, статьи, информационные материалы юридической тематики.
    • Практические задания и методы развития требуемых языковых навыков в процессе обучения (на уроках) включают: кейс метод и ролевые игры, диалоги, обсуждения, презентации, задания на аудирование, работа в парах (для групп), выполнение различных письменных заданий, грамматические объяснения и задания и др.

      З десь преподаватели МГУ им. М.В.Ломоносова знакомят вас с изданиями серии Just English для будущих юристов и политологов . Вы найдете на этих страницах выдержки из книг нашей серии; словарь юридических терминов; адреса сайтов в сети Интернет с полезной учебной и страноведческой информацией. Самые интересные — страницы интерактивного общения студентов и преподавателей. На них лучшие образцы нашего совместного творчества. Для коллег-педагогов есть методические рекомендации по работе с учебниками серии Just English. Для желающих — информация об авторах и страничка студенческого юмора.
      Содержание сайта постоянно обновляется. Заходите к нам почаще! Ждем ваших вопросов и комментариев.

      Привет входящему!
      ЧТО НОВЕНЬКОГО

      АПРЕЛЬ-ОКТЯБРЬ 2013

      Language Contest «Food For Thought»

      TIPS FOR GREAT SPEECHES
      ВОЙНА ПИРАТАМ.

      В этом уникальном издании, одной из первых книг, вышедших в юбилейной серии лучших учебников Московского Государственного Университета, под одной обложкой собраны наиболее популярные учебные пособия Just English. В первой части — материалы Базового Курса — пререработанные и обновленные, во второй — 101 Texts on Law, а в третьей — новейшая редакция книжки Clones are Coming. Материалы этого сборника позволяют овладеть правовой лексикой, на интересном и аутентичном материале изучить основные понятия юриспруденции, узнать об истории и функционировании государственных, политических и судебных структур Великобритании и США, а также развить столь необходимые для юриста-профессионала навыки анализа текста и ведения дискуссии.

      Just English. Английский для юристов. Базовый курс (2001-2013) – это улучшенное и дополненное издание из серии учебников Just English. Оно предназначено для студентов юридических вузов и факультетов и рассчитано на широкую аудиторию специалистов, изучающих английский язык в связи с правовой специальностью. Учебник помогает заложить основы языка для специальных целей и дает студентам возможность освоиться в мире языка юриспруденции. В него включены современные аутентичные профессионально ориентированные материалы из правовых и общественно-политических источников Великобритании и США, обработанные и адаптированные для студентов юридического профиля. В пособии учтено построение учебного плана юридических факультетов и включены темы, с которыми студенты сталкиваются при изучении таких курсов как «История государства и права», «Русское и зарубежное право», «Криминология и криминалистика», и др. Имеется приложение на ауди o кассете и CD.

      2004- 2013 гг. Углубленн ый Курс для студентов-юристов (а теперь — и политологов)- Just English. The State of Britain. Это издание продолжает серию Just English (Английский для юристов. Базовый курс). Учебник предназначается для студентов старших курсов, аспирантов и юристов, поставивших цель изучения юридического английского языка на продвинутом уровне. Уникальность этого издания — в освещении новейших тенденций в развитии государственно-правовой системы Великобритании с использованием современных средств массовой информации. В отличие от учебно-методической литературы со схожей тематикой Just English. The State of Britain. Углубленный курс описывает не только правовые и политические институты страны, но и те процессы, которые в настоящее время происходят в британском обществе. Мы включили в новый курс как материалы из академических источников, так и информацию непосредственно от носителей языка – профессионалов в области права. Это политики, правоведы, судьи и адвокаты. К книге готовится приложение — «живые» интервью позволят узнать, услышать и прочитать о насущных проблемах юриста-профессионала и политика из первых рук.

      Just English. 101 Texts on Law. Для будущих юристов – это сборник текстов и типовых заданий к ним с ответами. Тексты аналогичного уровня сложности и объема использовались ранее на вступительных экзаменах на юридическом факультете МГУ и могут быть взяты за основу для вновь вводимого вступительного испытания по английскому языку . Пособие содержит разнообразные интересные тексты по истории права Великобритании, России и США, правовым системам и государственному устройству США и Великобритании . Эти материалы могут быть использованы в качестве дополнительных к изучаемым темам или как основа для индивидуальных устных и письменных сообщений студентов. Методические рекомендации по работе над переводом текста могут оказаться полезными при контрольно м перевод е (устно м и письменно м) .

      По результатам экспертной оценки специалистов юридического факультета Гарвардского Университета (Harvard Law School), словарь современного юриста-профессионала составляет примерно 16 тысяч слов. Почти половина из них — правовые термины. Книжка Just English. Legal Crosswords призвана облегчить будущим светилам международной юриспруденции задачу освоения их профессионального вокабуляра. В кроссвордах, соответствующих по своему лексическому содержанию первым двум главам учебника Just English. Английский для Юристов. Базовый Курс, «зашифрованы» слова и выражения, необходимые для ознакомления с понятиями и терминологией права на английском языке. Эта книжка кроссвордов — первая в серии интеллектуальных игр для студентов-юристов.

      Just English.Clones are Coming представляет собой сборник тематически подобранных газетных статей, посвященных весьма актуальной и современной теме – клонированию. Языковая компетентность юриста предполагает способность вести беседу на профессиональные темы, участвовать в дискуссии и вступать в полемику. Именно поэтому во всех учебных пособиях серии «Just English» такое большое внимание уделяется формированию и развитию навыков публичного выступления. В книге решается задача не просто научить студентов использовать ту или иную лексику, но и обучить их приемам ведения дискуссий. Данное пособие может быть использовано как для аудиторной работы, так и в качестве домашнего чтения или как вспомогательный материал для подготовки сообщений на данную тему. Книга написана живо и весело и проиллюстрирована картинками из жизни овцы Долли. Дополненная и обновленная версия книги вошла в состав сборника «The Best of Just English» (2004)

      Just English для юристов – это самое первое пособие из серии оригинальных учебников Just English. Оно впервые увидело свет более 10 лет назад — в 1995 году, после чего последовали многочисленные переиздания. Свою задачу – последовательно провести студентов-юристов по разделам специальной лексики, на современных текстах ввести страноведческий материал и сформировать навыки работы с литературой по специальности, пособие успешно выполнило. Об этом говорит его большая востребованность в юридических ВУЗах России и СНГ. В настоящее время авторы рекомендуют к использованию новое улучшенное и дополненное пособие Just English. Английский для юристов. Базовый курс.

      Сегодня проблемы терроризма и борьбы с ним находятся в центре внимания всего прогрессивного человечества. Ни одной стране мира не удалось избежать ужасов террора. Академические круги не остались равнодушными к этой важнейшей теме. Именно в студенческой аудитории Московского Государственного Университета им. М.В.Ломоносова родилась идея создания этого проекта, цель которого дать читателю возможность всесторонне изучить проблемы терроризма в современном мире, познакомить аудиторию с существующими определениями, корнями и мотивами этого явления, а также обрисовать возможные пути борьбы с терроризмом.
      Этот многоуровневый гражданский проект ставит своей целью организовать на базе Московского государственного университета всероссийский молодежный форум по вопросам борьбы с терроризмом в современном мире. В основе проекта лежит изданное в 2002 году двуязычное (английский и русский языки) учебно-публицистическое пособие, рассчитанное на самую широкую аудиторию. Ещё одна составляющая часть проекта — развитие сайта Just English как он-лайнового дискуссионного клуба по теме. Реализация проекта на базе Московского государственного университета им М.В.Ломоносова позволит стимулировать гражданскую активность в молодежной и студенческой среде Таким образом, проект решает как образовательные, так и общегуманитарные задачи.

      Правовая поддержка: Дарья Беленькая

      Смотрите еще:

      • Бычков аи юрист Изменение и расторжение смешанного договора ИЗМЕНЕНИЕ И РАСТОРЖЕНИЕ СМЕШАННОГО ДОГОВОРА Исследование, посвященное анализу правовых вопросов изменения и расторжения смешанного договора, является весьма актуальным. Автор делает свои выводы […]
      • Подоходный налог стран мира Подоходный налог в странах мира: как это работает Подоходный налог с физических лиц (НДФЛ) — основной вид прямых налогов, который взимается с зарплаты работника. В России этот налог составляет всего 13%, это один из самых низких […]
      • Нотариус в кемерово в рудничном районе Нотариусы города Кемерово Нотариус Кузнецов В.П. город Кемерово, улица Красноармейская, 103 Телефон: (3842) 75-71-17 Нотариус Крайнова Т.К. город Кемерово, Ленина проспект, 121 Телефон: (3842) 54-77-82 Нотариус Пономаренко Г.Д. город […]
      • Повышение пенсий за стаж Перерасчет пенсии за большой стаж работы С приближением пенсии многих граждан интересует зависимость будущего обеспечения от количества отработанных лет. С появлением в законодательстве изменений перестает применяться понятие общий […]
      • Ответственность за неоплаченный штраф гибдд 2018 Ответственность и сроки за неоплаченные штрафы Людей, не нарушающих ПДД, единицы, и их можно отнести к раритетам. Обыкновенные граждане правила иногда нарушают и расплачиваются за это. Но почти все хоть раз задавались мыслью: что будет, […]
      • Льготы на транспортный налог для пенсионеров 2018 в краснодарском крае Льготы по транспортному налогу в Южном федеральном округе Содержание: Льготы по уплате транспортного налога в Астраханской области Порядок предоставления льгот и уплаты транспортного налога в Астраханской области предусмотрен законом […]
      • Кто имеет право на звание ветеран труда в москве Кто может получить звание ветерана труда и что оно дает? Согласно Федеральному закону «О ветеранах», звание ветерана труда присваивается гражданам Российской Федерации, которые имеют трудовой стаж не менее 25 лет для мужчин и 20 лет для […]
      • Вешенка споры Стоит ли делать мицелий вешенки самому или покупать у специалистов? Получить мицелий вешенки в домашних условиях — мечта любого грибовода. В настоящее время купить его не составляет труда. Однако не всегда удаётся найти фирму, которая на […]